Skip to main content

Psalm 107:4-7

They

wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in. Hungry and thirsty, their soul fainted in them. Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses, he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
Psalm 107:4-7


Context

Psalm 107 BOOK V[1.] Give thanks to Yahweh,[a]
for he is good,
for his loving kindness endures forever.
Let the redeemed by Yahweh say so,
whom he has redeemed from the hand of the adversary,
And gathered out of the lands,
from the east and from the west,
from the north and from the south.
They wandered in the wilderness in a desert way.
They found no city to live in.
Hungry and thirsty,
their soul fainted in them.
Then they cried to Yahweh in their trouble,
and he delivered them out of their distresses,
he led them also by a straight way,
that they might go to a city to live in.

Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful deeds to the children of men!
For he satisfies the longing soul.
He fills the hungry soul with good.

Psalm 107 [10.] Some sat in darkness and in the shadow of death,
being bound in affliction and iron,
because they rebelled against the words of God,[b]
and condemned the counsel of the Most High.
Therefore he brought down their heart with labor.
They fell down, and there was no one to help.
Then they cried to Yahweh in their trouble,
and he saved them out of their distresses.
He brought them out of darkness and the shadow of death,
and broke away their chains.
Let them praise Yahweh for his loving kindness,
for his wonderful deeds to the children of men!

For he has broken the gates of brass,
and cut through bars of iron.
Fools are afflicted because of their disobedience,
and because of their iniquities.

Their soul abhors all kinds of food.
They draw near to the gates of death.
Then they cry to Yahweh in their trouble,
he saves them out of their distresses.

Footnotes:

a. Psalm 107:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
b. Psalm 107:11 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
PIB Scriptures are derived from the World English Bible



Chat    Topics     Index     WorldWideWitness