We
know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.
Context / meaning
Romans 8 [25.] But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered. He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God.
Romans 8 [28.] We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose. For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.[c] Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
Footnotes:
c. Romans 8:29 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.
Romans 8:28
Context / meaning
Romans 8 [25.] But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered. He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God.
Romans 8 [28.] We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose. For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.[c] Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
Footnotes:
c. Romans 8:29 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”